季節がゆっくり変わってく
季节徐徐更迭转变
部屋の窓から見る 四角い空
从房间的窗户看去 四方形的天空
君は元気にしてるかな
你是不是过得还好呢
どんな形の空 見ているかな
在眺望著 什么形状的天空呢
夕暮れ遅くまで ずっと話していた日も
直至黄昏迟暮之前 一路聊个不停的日子也好
なんでもない事で ずっと笑い転げた日も
因为无关紧要的小事 一直捧腹大笑的日子也好
どんな時も 味方でいてくれた
不管任何时候 你都愿意作为我的同伴
君の為に何が出来るのかな
我是否能为你做到些什么呢
君が私にくれた 大切な場所
这是你给予我 最重要的地方
例え会えなくても 君と過ごした日々が
即使我们不能见面 但与你共度的时光
私を強くしてくれたから 頑張れるよ
让我变得更加坚强 所以我能坚持下去
君に会えなくなってから
自无法与你见面那天开始
どれくらいの時が流れただろう
时间究竟流逝过去多久了呢
新しい場所にも慣れたかな
你是不是也已经适应新的地方呢
君が今日も笑ってたらいいな
要是你今天也带著笑容就好了
伝えたい事は いつでも 心の裏側に
想告诉你的事 永远总是 藏在心底深处
隠れて見えなくなって 迷い込んだりして
隐藏起来无法被找到 甚至偶尔陷入迷茫
それぞれ違う明日を追いかけてく
各自追逐著不尽相同的明日未来
待ち合わせの場所は 変わらないまま
但约定相见的地方 始终不曾改变
もしも今どこかで 涙が溢れそうな
假如说如今在某处 泪水快夺眶而出的
君が君らしくなれない事があったなら
你没办法做回你自己的话
大丈夫いつでも 思い出してほしいよ
不要紧的 希望你能 时时刻刻回想起来
どんなに離れていてもずっと思ってるよ
无论你我相隔多远亦会一直想念著对方
桜咲く春の日 はしゃいでた夏の日
樱花绽放的春天 沸腾热闹的夏日
落ち込んだ秋の夜 口ずさんだ冬の歌
消沉落寞的秋夜 轻声哼唱的冬歌
忘れないよ 忘れないよ
我不会忘记 绝不会忘记
また君に会えるその時まで
直到能够再次与你相见那刻
君が私にくれた 大切な場所
这是你给予我 最重要的地方
たとえ会えなくても 君と過ごした日々が
即使我们不能见面 但与你共度的时光
私を強くしてくれたから 頑張れるよ
让我变得更加坚强 所以我能坚持下去